Le monde perdu de Jurassic Park / The Lost World: Jurassic Park

Le monde perdu de
Jurassic Park

Le Monde perdu : Jurassic Park (The Lost World: Jurassic Park) est un film de science-fiction américain réalisé par Steven Spielberg, sorti en 1997. Suite de Jurassic Park, c’est le deuxième volet de la saga du même nom et l’adaptation du roman de Michael Crichton publié en 1995, qui est lui-même la suite du roman original.

Synopsis:

Quatre ans ont passé depuis le désastre du Jurassic Park sur Isla Nublar lorsqu’un incident impliquant une famille anglaise en croisière se produit sur Isla Sorna, la plus grande des cinq îles de l’archipel Las Cinco Muertes (« Les Cinq Morts »), situé à cent quarante kilomètres au sud-ouest d’Isla Nublar et à environ 370 km des côtes du Costa Rica. Isla Sorna servait à élever les dinosaures avant de les envoyer au Jurassic Park. L’incident, durant lequel une petite fille est attaquée par des Compsognathus, révèle l’existence des dinosaures au public et est utilisé par Peter Ludlow, neveu de John Hammond, pour démettre son oncle de la présidence d’InGen et renflouer la compagnie par la constitution d’un nouveau parc sur le continent à San Diego, en Californie.

  • Film complet version française et version originale (EN.)

The Lost World:
Jurassic Park

The Lost World: Jurassic Park is a 1997 American science fiction film directed by Steven Spielberg. A sequel to Jurassic Park, it is the second installment in the Jurassic Park franchise and an adaptation of Michael Crichton’s 1995 novel, which is itself a sequel to the original novel.

Synopsis:

Four years have passed since the Jurassic Park disaster on Isla Nublar when an incident involving an English family on a cruise ship occurs on Isla Sorna, the largest of the five islands in the Las Cinco Muertes (« The Dead Five ») archipelago, located 140 kilometers southwest of Isla Nublar and approximately 370 km off the coast of Costa Rica. Isla Sorna was used to breed dinosaurs before they were sent to Jurassic Park. The incident, in which a little girl was attacked by Compsognathus, revealed the existence of dinosaurs to the public and was used by Peter Ludlow, nephew of John Hammond, to remove his uncle as president of InGen and refinance the company with the establishment of a new park on the mainland in San Diego, California.

  • Full movie French version and original version (EN.)

The Lost World:
Jurassic Park

The Lost World: Jurassic Park este un film science fiction american din 1997, regizat de Steven Spielberg. O continuare a filmului Jurassic Park, este al doilea film din franciza Jurassic Park și o adaptare a romanului lui Michael Crichton din 1995, care este la rândul său o continuare a romanului original.

Rezumat:

Au trecut patru ani de la dezastrul de la Jurassic Park de pe Isla Nublar, când un incident care a implicat o familie de englezi pe un vas de croazieră a avut loc pe Isla Sorna, cea mai mare dintre cele cinci insule din arhipelagul Las Cinco Muertes („Cei Cinci Morți”), situat la 140 de kilometri sud-vest de Isla Nublar și la aproximativ 370 km în largul coastei Costa Rica. Isla Sorna a fost folosită pentru creșterea dinozaurilor înainte ca aceștia să fie trimiși în Jurassic Park. Incidentul, în care o fetiță a fost atacată de Compsognathus, a dezvăluit publicului existența dinozaurilor și a fost folosit de Peter Ludlow, nepotul lui John Hammond, pentru a-și înlătura unchiul din funcția de președinte al InGen și a refinanța compania prin înființarea unui nou parc pe continent, în San Diego, California.

  • Versiunea completă a filmului în franceză și versiunea originală (EN).

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Right beside you – Sophie B. Hawkins – (Reminder)

***** Right beside you *****

Sophie B. Hawkins

Sophie B. Hawkins (née Sophie Ballantine Hawkins le 1er novembre 1964 dans le quartier de Manhattan à New York) est une auteure-compositrice-interprète, musicienne et peintre américaine.

Sophie B. Hawkins est née et a grandi à New York. Après avoir fréquenté la Manhattan School of Music, elle commence sa carrière musicale comme percussionniste. Elle accompagne ainsi brièvement Bryan Ferry, mais comme son jeu ne convient pas au chanteur, elle est virée. Dans la foulée, elle écrit et compose chez elle la chanson « Damn I Wish I Was Your Lover. » Sophie B. Hawkins considère cet épisode comme une étape importante, puisque c’est avec cette chanson qu’elle commence sa carrière de chanteuse.

***** Right beside you *****

Sophie B. Hawkins

Sophie B. Hawkins (born Sophie Ballantine Hawkins on November 1, 1964 in the Manhattan borough of New York City) is an American singer-songwriter, musician, and painter.

Sophie B. Hawkins was born and raised in New York City. After attending the Manhattan School of Music, she began her musical career as a percussionist. She briefly accompanied Bryan Ferry, but was fired when her playing did not suit the singer. She then wrote and composed the song « Damn I Wish I Was Your Lover » at home. Sophie B. Hawkins considers this episode to be a milestone, as it was with this song that she began her singing career.

***** Right beside you *****

Sophie B. Hawkins

Sophie B. Hawkins (născută Sophie Ballantine Hawkins; 1 noiembrie 1964 în Manhattan, New York) este o cântăreață, compozitoare, muziciană și pictoră americană.

Sophie B. Hawkins sa născut și a crescut în New York City. După ce a urmat Școala de Muzică din Manhattan, această artistă și-a început cariera muzicală ca percuționist. Ea l-a însoțit pentru scurt timp pe Bryan Ferry, dar, întrucât cântăreața nu i se potrivea, a fost concediată. În timpul acestui proces, ea a scris și compus piesa „Damn I Wish I Was Your Lover” acasă. Sophie B. Hawkins consideră acest episod ca o piatră de hotar importantă, deoarece tocmai cu această melodie și-a început cariera de cântăreață.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Cinéma Suisse: Gemini, the Twin Stars / Swiss Cinema: Gemini, the Twin Stars / Cinematograful elvețian: Gemini, the Twin Stars

Cinéma Suisse

***** Gemini, the Twin Stars *****

L’histoire d’une amitié maudite…

Film complet, version originale.

C’est l’histoire d’une amitié maudite qui naît lorsque la fuite d’un jeune adolescent face au danger croise la quête d’aventure d’un autre adolescent.

Voyageant de New York à Genève, des sommets suisses aux îles grecques reculées, Matthew McLaren est un étudiant new-yorkais insouciant en plein milieu de ses examens. Son monde bascule lorsqu’il est impliqué à tort dans le trafic de drogue d’un ami, abattu par des agents infiltrés. Effrayé et désespéré, Matthew achète un aller simple pour la Suisse et s’enfuit, devenant sans le savoir la cible d’une chasse à l’homme internationale. En route pour Genève, Matthew rencontre Maria-Helena Buffington, l’épouse aristocrate et insatisfaite d’un sénateur américain. Maria-Helena initie Matthew à la vie trépidante de la communauté internationale, et les deux entament une liaison passionnée.

Mais le passé de Matthew le rattrape : deux policiers sont à ses trousses. Après une course-poursuite effrénée dans une boîte de nuit étincelante, Matthew s’échappe à nouveau, cette fois dans la région isolée d’Appenzell, au pied des Alpes.

Là, Matthew se lie d’amitié avec Thomas Fassler, un jeune Suisse vivant avec sa famille d’agriculteurs. Pour Thomas, Matthew incarne l’aventurier mondain, un « cowboy » américain en vacances. Son innocence, son enthousiasme et son amour de la nature sont pour lui une expérience rafraîchissante. Ils partent à la recherche d’aventure, d’abord à Saint-Moritz où ils rejoignent Maria-Helena, puis dans l’île grecque de Mykonos, où ils s’épanouissent dans une vie festive et trépidante.

Alors que la police se rapproche, nous comprenons que Matthew et Thomas partagent un destin lourd de mystère et de périls. Offrant une nouvelle version du triangle amoureux classique, GEMINI, THE TWIN STARS est un récit international du passage à l’âge adulte.

Swiss Cinema

***** Gemini, the Twin Stars *****

The story of a cursed friendship…

Full movie, original version.

Is the story of a star-crossed friendship which springs up when a young man’s flight from danger crosses another man’s quest for adventure.

Traveling from New York to Geneva, from Swiss mountain peaks to remote Greek islands, Matthew McLaren is a carefree New York college student in the midst of finals. His world changes dramatically when he is wrongly implicated in the drug dealings of a friend, who is shot down by undercover agents. Frightened and desperate, Matthew buys a one-way ticket to Switzerland and escapes, unwittingly becoming the object of an international manhunt. Enroute to Geneva, Matthew meets Maria-Helena Buffington, the aristocratic, dissatisfied wife of a U.S. Senator. Maria-Helena introduces Matthew to the fast life of the international set, and the two begin a passionate affair.

Matthew’s past catches up with him, however, in the form of two policemen hot on his trail. After a frantic chase through a glittering nightclub, Matthew escapes again. this time to the sequestered Appenzell region in the foothills of the Alps.

There, Matthew is befriended by Thomas Fassler, a young Swiss man who lives with his farm family. For Thomas, Matthew is the embodiment of the worldly adventurer, an American «cowboy» on holiday. For Matthew, Thomas’ innocence, enthusiasm and love of nature are a refreshing change. The pair set off to find adventure, first in St. Moritz where they join Maria-Helena, and later in the never-ending party life of the Greek island of Mykonos.

With the police closing in, we realize that Matthew and Thomas share a destiny that is fatefully charged with mystery and jeopardy. Offering a new twist to the classic love triangle, GEMINI, THE TWIN STARS is an international coming of age story.

Cinematograful elvețian

***** Gemini, the Twin Stars *****

Povestea unei prietenii blestemate…

Film complet, versiunea originală.

Este povestea unei prietenii nefericite care începe atunci când evadarea unui adolescent din pericol se intersectează cu căutarea aventurii a unui alt adolescent.

Călătorind de la New York la Geneva, de la vârfurile elvețiene până la îndepărtatele insule grecești, Matthew McLaren este un student newyorkez fără griji aflat în mijlocul examenelor. Lumea lui este dată peste cap când este implicat pe nedrept în schema de trafic de droguri a unui prieten, fiind împușcat mortal de agenți sub acoperire. Speriat și disperat, Matthew cumpără un bilet dus spre Elveția și fuge, devenind fără să știe ținta unei vânători internaționale. În drum spre Geneva, Matthew o întâlnește pe Maria-Helena Buffington, soția aristocrată și nemulțumită a unui senator american. Maria-Helena îl introduce pe Matthew în viața agitată a comunității internaționale, iar cei doi încep o aventură pasională.

Dar trecutul îl ajunge din urmă pe Matthew: doi polițiști sunt pe urmele sale. După o urmărire frenetică printr-un club de noapte strălucitor, Matthew evadează din nou, de data aceasta în regiunea îndepărtată Appenzell, la poalele Alpilor.

Acolo, Matthew se împrietenește cu Thomas Fassler, un tânăr elvețian care locuiește cu familia sa de fermieri. Pentru Thomas, Matthew întruchipează aventurierul lumesc, un cowboy american în vacanță. Inocența, entuziasmul și dragostea sa pentru natură sunt o experiență revigorantă pentru el. Cei doi pornesc în căutarea aventurii, mai întâi la St. Moritz, unde i se alătură Mariei-Helena, și apoi pe insula grecească Mykonos, unde prosperă într-o viață festivă și agitată.

Pe măsură ce poliția se apropie, înțelegem că Matthew și Thomas au un destin plin de mister și pericole. Oferind o nouă abordare a triunghiului amoros clasic, GEMINI, THE TWIN STARS este o poveste internațională despre maturizare.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Coluche lors d’une interview sur les ondes de la Télévision Suisse

Coluche lors d’une interview sur les ondes de la Télévision Suisse

« En Suisse, on reconnait un type pauvre si c’est lui qui nettoie sa Mercedes, sans ça il trouve un mec pour le faire à sa place. »

Visionnaire et inoubliable Coluche.

Depuis le décès (accidentel ou non) de Coluche, la France a bien changé et pas forcément dans le bon sens.

Humoriste, homme de scène, acteur et même politicien (pour rire), puisqu’il s’était présenté à la présidentielle de 1981, fondateur des « Restos du cœur », Coluche manque aujourd’hui cruellement à un pays qui s’en va à la dérive.

Crédit vidéo: Radio Télévision Suisse

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

JJ Justin Jay * Le rythme dans la peau * / JJ Justin Jay * Rhythm in the skin * / JJ Justin Jay * Ritm în piele * *

***** Le rythme dans la peau *****

JJ Justin Jay 

JJ Justin Jay:

JJ Justin Jay, de son vrai nom Takagi Justin Jay, fait partie d’un groupe de danse. Il est reconnu pour ses talents de danseur. Moitié américain, moitié japonais, il est né le 27 janvier 2006. Stagiaire au sein de la compagnie HYB, il est le plus jeune, le meilleur danseur et le plus populaire du groupe.

Faisant partie de mes contacts privilégiés sur Facebook, c’est chaque fois un véritable plaisir que de le regarder se produire sur scène.

Les origines de la dance:

Pour beaucoup, la danse est l’art de mouvoir le corps humain, souvent au rythme de la musique. Parfois symbolique, parfois dénuée de sens, la danse reste mystérieuse… D’où vient-elle ? Qui a inventé la danse ?

Tout d’abord, les premières traces de l’existence de la danse datent de la période paléolithique. En effet, des peintures rupestres illustraient déjà des scènes de danses primitives. Il s’agissait à l’époque d’un rituel cérémonial pour :

  • Conjurer le sort.
  • Invoquer le courage.
  • Amadouer les divinités.

De plus, les danses primitives avaient probablement pour but de faire entrer ses pratiquants dans un état de transe !

Aussi, à la question “Qui a inventé la danse ?” nous vous répondons que se sont les hommes préhistoriques. L’art de la danse est bel et bien l’aîné de tous les arts !

Dans l’antiquité, l’acte rituel lié à la danse devient un loisir. En effet, l’esthétisme et la communion générées par la danse sont mis en lumière lors de divers spectacles et rassemblements publics. Alors, la danse devient un art dont les codes évoluent à mesure que les sociétés qui la pratiquent évoluent.

Mais c’est au 17ième siècle que cet art reçu ses lettres de noblesse.

Vous l’aurez compris, la danse fait partie des origines de l’humanité. Aussi, vous ne pouvez qu’avoir envie de perpétuer cet art.

 ***** Rhythm in the skin *****

JJ Justin Jay 

JJ Justin Jay:

JJ Justin Jay, whose real name is Takagi Justin Jay, is a member of a dance group. He is renowned for his dancing skills. Half American, half Japanese, he was born on January 27, 2006. A trainee with the HYB company, he is the youngest, best dancer, and most popular in the group.

As one of my favorite contacts on Facebook, it is always a real pleasure to watch him perform on stage.

The origins of dance:

For many, dance is the art of moving the human body, often to the rhythm of music. Sometimes symbolic, sometimes meaningless, the dance remains mysterious… Where does it come from? Who invented dance?

First of all, the first traces of the existence of dance date from the Paleolithic period. Indeed, cave paintings already illustrated primitive dance scenes. At the time, it was a ceremonial ritual for:

  • Ward off bad luck.
  • Summon courage.
  • Coax the deities.

Furthermore, the primitive dances were probably intended to put its practitioners into a trance state!

Also, to the question “Who invented dance?” we answer you that they are prehistoric men. The art of dance is indeed the eldest of all arts!

In antiquity, the ritual act linked to dance became a leisure activity. Indeed, the aesthetics and communion generated by dance are highlighted during various shows and public gatherings. So, dance becomes an art whose codes evolve as the societies that practice it evolve.

But it was in the 17th century that this art received its letters of nobility.
.
You will have understood, dance is part of the origins of humanity. Also, you can only want to perpetuate this art.
.

***** Ritm în piele *****

JJ Justin Jay 

JJ Justin Jay:

JJ Justin Jay, al cărui nume real este Takagi Justin Jay, este membru al unei trupe de dans. Este renumit pentru abilitățile sale de dans. Jumătate american, jumătate japonez, s-a născut pe 27 ianuarie 2006. Stagiar la compania HYB, este cel mai tânăr, cel mai bun dansator și cel mai popular din trupă.

Fiind unul dintre contactele mele preferate de pe Facebook, este întotdeauna o adevărată plăcere să-l văd cum cântă pe scenă.

Originile dansului:

Pentru mulți, dansul este arta de a mișca corpul uman, adesea în ritmul muzicii. Uneori simbolic, alteori lipsit de sens, dansul rămâne misterios… De unde vine? Cine a inventat dansul?

În primul rând, primele urme ale existenței dansului datează din perioada paleolitică. Într-adevăr, picturile rupestre ilustrau deja scene de dans primitive. La acea vreme, era un ritual ceremonial pentru:

  • Ferește-te de ghinion.
  • Dă curaj.
  • Conduce zeitățile.

Mai mult, dansurile primitive au fost probabil menite să-și pună practicanții într-o stare de transă!

De asemenea, la întrebarea „Cine a inventat dansul?” vă răspundem că sunt oameni preistorici. Arta dansului este într-adevăr cea mai veche dintre toate artele!

În antichitate, actul ritual legat de dans a devenit o activitate de agrement. Într-adevăr, estetica și comuniunea generate de dans sunt evidențiate în cadrul diferitelor spectacole și adunări publice. Așadar, dansul devine o artă ale cărei coduri evoluează pe măsură ce evoluează societățile care îl practică.

Dar în secolul al XVII-lea această artă și-a primit scrisorile nobiliare.

Veți fi înțeles, dansul face parte din originile umanității. De asemenea, nu poți decât să perpetuezi această artă.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Que signifie 12 inch Exrended version? / What does 12  inch Extended version mean? / Ce înseamnă 12 inch  Extended version

12 inch  Extended version

Que signifie 12 inch Exrended version?

Il s’agit d’une unité de mesure anglaise adoptée par l’industrie phonographique : 12 pouces ou 30 centimètres. Il s’agit du diamètre d’un de nos vieux disques vinyles joué à 30 bpm. Lorsqu’on parle de 12 pouces (version longue), il s’agit du même support, mais joué à 45 bpm. Dans ce contexte, le support est souvent adapté en version longue (Extended Version) du titre original, en édition limitée.

Depuis l’avènement du disque compact, puis du mp3, ce terme (12″ Extended Version) est tombé en désuétude dans le commerce, se limitant uniquement au cercle fermé des discothèques branchés.

12 inch  Extended version

What does 12  inch Extended version mean?

This is an English measurement adopted by the phonographic industry, namely: 12 inches or 30 centimeters. It is the diameter of one of our good old vinyl records playing at 30 bpm and when we talk about 12 » inch in (extended version) it is the same support but playing at 45 bpm. In this context, the support is often adapted to an extended version (Extended Version) of the original title with a limited edition.

Since the arrival of the compact disc, then the mp3, this term (12″ Extended Version) has fallen into disuse in the trade, being confined only to the closed circle of trendy discos.

12 inch  Extended version

Ce înseamnă 12 inch  Extended version?

Aceasta este o unitate de măsură engleză adoptată de industria fonografică, și anume: 12 inci sau 30 de centimetri. Este diametrul unuia dintre vechile noastre discuri de vinil care se redă la 30 bpm, iar când vorbim despre 12 inci în (versiune extinsă) este același suport, dar care se redă la 45 bpm. În acest context, suportul este adesea adaptat la o versiune extinsă (Extended Version) a titlului original cu o ediție limitată.

De la apariția compact discului, apoi a mp3-ului, acest termen (12″ Extended Version) a căzut în desuetudine în comerț, fiind limitat doar la cercul închis al cluburilor de noapte la modă.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

L’école, cet apprentissage au consumérisme / School, this apprenticeship in consumerism / Școala, această ucenicie în consumerism

L’école, cet apprentissage au consumérisme

  • Une bonne note à l’école prouve-t-elle ton intelligence?

Ne confondez pas l’intelligence et l’instruction. Quelqu’un de parfaitement instruit peut s’avérer être un parfait crétin dans la vie et ce ne sont malheureusement pas les exemples qui manquent.

J’écris ce message en hommage à ces gosses que l’on oblige à se faire bourrer le crâne au forceps jour après jour, à ces gosses que le système martyrise en leur inculquant bon gré mal gré des valeurs qui s’accordent avec un système fondé sur le consumérisme tout en pourrissant inexorablement de l’intérieur. Regardez simplement l’évolution de l’état de notre civilisation au cours de ces 50 dernières années.

Enfant, j’étais scolarisé dans l’instruction publique. Il n’y avait pas un jour où je me levais le matin sans avoir l’estomac noué car je voyais clairement que j’évoluais dans un monde fait d’illusions et de mensonges. Les utopistes étaient marginalisés, les conformistes bien en place dans leurs chaussures. Je détestais la compétition et me mettais sciemment en retard par solidarité pour les moins rapides, les moins chanceux.

Les bases s’acquièrent à l’école: savoir lire, écrire et compter certes mais la mission du système s’arrête là. En rajouter est superflu car l’individu ne se programme pas et son autonomie cérébrale dépendra de sa capacité à la développer; une sorte de sélection naturelle.

Il y a l’intelligence de l’esprit et l’intelligence du cœur; l’une et l’autre doivent être fusionnelles pour être en phase avec soi-même et sa propre vérité. L’école est une illusion.

School, this apprenticeship in consumerism

  • Does a good grade in school prove that you are intelligent?

Don’t confuse intelligence with education. A perfectly educated person can turn out to be a complete idiot in real life, and there are plenty of examples of this.

I am writing this message in tribute to these kids who are forced to have their heads stuffed with forceps day after day, to these kids whom the system tortures by instilling in them, willingly or unwillingly, values ​​that agree with a system based on consumerism while inexorably rotting from the inside. Just look at the evolution of the state of our civilization over the last 50 years.

As a child, I attended public school. There wasn’t a day I got up in the morning without a knot in my stomach because I could clearly see that I was living in a world of illusions and lies. Utopians were marginalized, conformists were firmly entrenched in their shoes. I hated competition and deliberately made myself late out of solidarity with the slower, the less fortunate.

The basics are learned in school: knowing how to read, write, and count, of course, but the system’s mission ends there. Adding elements is superfluous, because individuals cannot be programmed, and their cerebral autonomy will depend on their ability to develop it; a kind of natural selection.

Intelligence is acquired through life experiences, there is intelligence of the mind and intelligence of the heart; both must be fused to be in phase with oneself and one’s own truth. School is an illusion.

Școala, această ucenicie în consumerism

  • O notă bună la școală dovedește că ești inteligent?

Nu confunda inteligența cu educația. O persoană perfect educată se poate dovedi a fi o idioată completă în viața reală, iar exemplele în acest sens sunt numeroase.

Scriu acest mesaj în semn de omagiu adus acestor copii care sunt forțați să aibă capetele umplute cu forceps zi de zi, acestor copii pe care sistemul îi torturează insuflându-le, vrând sau nevrând, valori care sunt în acord cu un sistem bazat pe consumerism, în timp ce putrezește inexorabil din interior. Uitați-vă doar la evoluția stării civilizației noastre în ultimii 50 de ani.

În copilărie, am mers la școala publică. Nu trecea o zi în care să nu mă trezesc fără un nod în stomac, pentru că vedeam clar că trăim într-o lume a iluziilor și minciunilor. Utopiștii erau marginalizați, conformiștii înrădăcinați în pozițiile lor. Uram competiția; întârziam în mod deliberat din solidaritate cu cei mai lenți, cu cei mai puțin norocoși.

Elementele de bază se învață la școală: a ști să citești, să scrii și să numeri, desigur, dar misiunea sistemului se oprește aici. Adăugarea de elemente este superfluă, deoarece indivizii nu pot fi programați, iar autonomia lor cerebrală va depinde de capacitatea lor de a o dezvolta; un fel de selecție naturală.

Inteligența se dobândește prin experiențele de viață, există inteligență a minții și inteligență a inimii; ambele trebuie contopite pentru a fi în fază cu sine și cu propriul adevăr. Școala este o iluzie.

Loading

Arrêtez de porter vos AirPods! / Stop wearing your AirPods! / Apăsați-l pe AirPods! (Reminder)

Arrêtez de porter vos AirPods!

Mieux vaut prévenir que guérir, tant pour soi que par respect pour son entourage immédiat.

« Cela serait comme porter un mini micro-ondes positionné à quelques millimètres de votre cerveau. Et tout le monde devrait savoir que mettre un micro-ondes sur sa tête est une très mauvaise idée. »

Comme tous les écouteurs sans fil, les AirPods présentent des risques potentiels, principalement liés à l’exposition aux ondes Bluetooth et à une utilisation prolongée à un volume élevé, susceptibles d’affecter l’audition. Concernant les risques pour la santé, il n’existe à ce jour aucune preuve scientifique que les AirPods provoquent le cancer ou d’autres maladies graves, mais mieux vaut prévenir que guérir. Privilégiez donc des écouteurs filaires (Avec fils) de qualité et modérez le volume lorsque vous les utilisez.

Stop wearing your AirPods!

Prevention is better than cure, both for yourself and out of respect for those around you.

« It would be like wearing a mini microwave positioned millimeters from your brain. And everyone should know that putting a microwave on your head is a very bad idea. »

AirPods, like all wireless earbuds, present some potential risks, mainly related to exposure to Bluetooth waves and prolonged use at high volumes, which can potentially affect hearing. Regarding health risks, there is no scientific evidence to date that AirPods cause cancer or other serious diseases, but prevention is better than cure, so choose good wired earbuds and moderate the volume when using them.

Apăsați-l pe AirPods!

E mai bine să previi decât să tratezi, atât pentru tine, cât și din respect pentru cei din jur.

« Ar fi ca și cum ai transporta un mini-cuptor cu microunde la câțiva milimetri de creier. Și toată lumea ar trebui să știe că să-ți pui un cuptor cu microunde pe cap este o idee foarte proastă. »

La fel ca toate căștile wireless, AirPod-urile prezintă riscuri potențiale, în primul rând legate de expunerea la undele Bluetooth și de utilizarea prelungită la volume mari, care pot afecta auzul. În ceea ce privește riscurile pentru sănătate, în prezent nu există dovezi științifice că AirPod-urile provoacă cancer sau alte boli grave, dar este mai bine să previi decât să vindeci. Așa că alegeți căști cu fir de calitate și moderați volumul atunci când le utilizați.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

François Feldman: Il faut vivre, Vivre! / François Feldman « We must live, Live! » / François Feldman « Trebuie să trăim, să trăim! »

François Feldman

« Il faut vivre, Vivre! »

Il faut vivre, vivre, plus fort que les jours qui passent. Il faut vivre, vivre, debout au milieu des glaces, ne plus s’endormir
Dans les souvenirs.

Il faut vivre, vivre, se réveiller dans la nuit. Il faut vivre, vivre Avant de perdre la vie. Que l’amour se lève jusqu’au dernier rêve…

  • Merci à François Feldman et Phonogram Records.

François Feldman

« We must live, Live! »

We must live, live, stronger than the passing days. We must live, live, standing in the middle of the ice, without falling asleep again In memories.

We must live, live, wake up in the night. We must live, live Before we lose our lives. May love rise until the last dream…

  • Many thanks to François Feldman and Phonogram Records.

François Feldman

« Trebuie să trăim, să trăim! »

Trebuie să trăim, să trăim, mai puternici decât zilele care trec. Trebuie să trăim, să trăim, stând în mijlocul gheții, fără să mai adormim în amintiri.

Trebuie să trăim, să trăim, să ne trezim în noapte. Trebuie să trăim, să trăim, înainte să ne pierdem viața. Fie ca dragostea să se înalțe până la ultimul vis…

  • Multe mulțumiri lui François Feldman și casei de discuri Phonogram Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading